Kalimat ambigu

116_1557

This McDonald’s is smoke free

Free from smoke?

OR

Free to smoke?

πŸ˜€

4 comments so far

  1. tante sherly on

    Tante sih ndak pikirin what’s mean…tp tante jd berhayal pengen ke mc d bareng babang&adek beli fish burger he he he (dlm rangka go to the next level : become vegan,huu..)

  2. bocahbancar on

    HOhohoho….
    Krena ga paham Boso Inggris, jadinya lihat gambarnya saja, Rokok disilang he he heπŸ˜€

    Salam semangat Bocahbancar…….

    • mikha_v on

      Mungkin kalo di indonesia, sering ada tulisan “Area bebas rokok”

      Yang jadi pertanyaan adalah,

      “Area bebas DARI asap rokok”

      atau

      “Area bebas UNTUK asap rokok”

      Seperti yang dikatakan yang komentar di bawahku, untung saja ada gambarnya untuk menjelaskan keambiguan kalimat ituπŸ˜€

  3. ria on

    free from smoke dunk mikh… secara ada gambar rokok dicoret (itu tuh buat ngejelasin kalimat yg ambigu). hehe. xp


Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: